The Reading Room of the MRL, Navsari
|

The present Dastur Meherjirana displays
his Family Tree at the Meherjirana Library at Navsari.

Dastur
Meherjirana stands with a manuscript in front of the
open Godrej safe which protects the Avesta and Pahlavi
Religios texts

The original 'Sanad' of
Emperor Akbar, issued to the first Dastur Meherjirana
is housed in the Meherjirana library.

Dastoor Meherjirana standing next to his ancestor's
portrait in Navsari.

Microfilm reader in the library with a dedication
to Dr.Nowshir Jungalwalla
Collection of Parzor MRL Microfilms in the library

Microfilm
centre created at MRL Navsari
|
|
Realizing
the demographic decline of the Parsi
Zoroastrian community of India, UNESCO in 1999 acted as a catalyst
in the foundation of the UNESCO Parzor
Project. This is a multi faceted project covering both tangible
and intangible heritage, medical and demographic studies,
research into personalities within the community who have
made contributions to humanity and research and documentation
of the arts and crafts of the Parsis.
From its conception the project has worked to protect the
manuscripts, books and other documentation available on the
community across India.
The
methodology of the project has been to conduct field trips
into various regions where the Parsis
were or are to be found. This provides initial information
on areas, which require further research. In the field there
are often very exciting discoveries of people and places,
which time has forgotten.
One such discovery, made at the very start of the project,
on a field trip in Navsari, was
that of the First Dastoor Meherjirana
Library. While the Meherjirana Library
has always provided priests and scholars with valuable documentation
and advice on ritual practices it has unfortunately been forgotten
by the majority of the community. Scholars too have concentrated
mainly on the Avesta and Pahlavi documents and have ignored some of the most interesting
Persian documents, which trace and preserve the history of
the Parsis during the Mughal period
of Indian history. It was a Mughal
"Sanad" which led Parzor to understand
the invaluable wealth of this great collection.
The
Meherjirana Library is unique in that it was established by
the scions of the Meherjirana family
of Dasturs who have not only collected, but also often themselves
transcribed, a large collection of manuscripts. Dasturji Erachji Meherjirana's collection
covers not only outlines of Zend
grammar, explanations of the Yasna,
various versions of the Khordeh Avesta
and such ritualistic details as the consecration of Atash
Behram's or the Varasio,(sacred
bull), but also displays his interest in the esoteric art
of the Jamaspi. There are Rivayats
or letters exchanged between the Dastur's
of India and the Dastur's
of Iran and Dasturji
Erachji in his capacity as a poet
has left us Monajats in the Ketab-I-
Kulliyat. In just this collection
are hand written copies of manuscripts from the Mulla
Feroze Library, stories recording Zoroastrian travelers from
Iran and their history, as well as stories
of royal visits, which have made available to us the history
of a period which is otherwise unrecorded.
Throughout
the Meherjirana Library collections
are manuscripts with instructions on "Producing Rain", "Honouring
Ancestors", " Consecration of the
Darun", "Tying the Padan"
(Mouth veil) and other little details of rituals which the
priesthood has kept alive. Since the priesthood often referred
to these manuscripts, such works were preserved and reasonably
well maintained inside an old Godrej
Safe. But other manuscripts and documents in the library have
not been so lucky. Unfortunately we in India, surrounded by history, very often
do not give it a second glance. This was the situation when
Parzor reached the Meherjirana
Library at the end of 1999. On a wall, covered with dust was
an interesting looking framed manuscript. It was out of reach
and so I asked Dastur Meherjirana, who was with me in the library, what it contained.
He answered quite casually in Gujarati "Oh, Akbar
Badshah gave this to us". I clambered
up on a chair, and with my dupatta
cleaned a part of this picture. An imperial gold and blue
calligraphed seal, writings in letters
of gold and a beautiful painted border, again worked in blue
and gold, were revealed. Today the National Archives of India
and the National Research Laboratory for Conservation of Cultural
Property, both look at this find as an extremely significant
piece of Mughal history. It was
the Sanad or Deed
of Gift from Emperor Akbar to the
First Dastur Meherjirana,
given as a token of the high esteem with which the Mughal
Emperor regarded this hitherto unknown Zoroastrian priest.
It was probably presented during Dastur Meherjirana's visit to the
Imperial
Court at Fatepur Sikri
in 1578. .
This
Sanad and the Dastur's oral knowledge
of the links between his ancestors and the Mughal
Emperors led us to search further. An astonishing collection
of correspondence came to light. Lying upstairs, on the floor
were stacks of manuscripts completely brittle and fragile.
They contained letters by Akbar's
Prime Minister's Abul Fazl,
Persian verses in praise of Emperor Jehangir
composed by Kekobadji Mahiar
Rana, various stories ranging from 17th centuries
stories for children such as the "Tuti-Nameh"
(Tales of a Parrot) to the romances of Gulistan
and Laila Majnum.
There were important manuscripts on Divination as well as
Medicine, Persian Lexicons, Persian histories, Rivayats,
various treatises on astronomy and astrology and even a Cookery
book. The Persian books on Zoroastrian Theology, such as the
manuscript written by Sheikh Abdul Samad of Hansot revealed that Zoroastrianism
was being discussed in the intellectual circles of Mughal India. Religious discussions and debates
are reflected in manuscripts on Sufism, Christianity and Islam.
Some of the Persian documents were presented to the library
by descendants of Ervad Hormasji Behramji Dastur Meherjirana and included the Sanads,
Farmans, Parvanas
and other aspects or transfer of property dealing with the
Jagir (large
estate) bestowed by Akbar on the
First Dastur Meherjirana.
We
realized that most Indian historians had overlooked this important
part of Mughal history. It is little known how deeply Meherjirana and the Zoroastrian faith influenced Akbar. Legend has spoken of the importance of Zoroastrianism
in the Din-I-Illahi, the religion
that Akbar attempted to create out
of all the philosophies of the Indian subcontinent; here we
had proof of the historical connections. A famous Khyal
(song) of Tansen describes the legend of Dastur
Meherjirana's miracle in destroying
black magic at Akbar's Court; here at the Meherjirana
Library, manuscripts and letters of this period would provide
important documentation of the cross cultural syncretism which
was the base of the Mughal Empire at its zenith. Unfortunately it is these rare
manuscripts that are in the worst possible condition and need
very careful preservation.
In
Navsari, we spoke to the Trustees of the Meherjirana Library and requested them to permit us to try
and raise funding for the preservation
of the Library. The senior Trustee Mr. Kersash
Antia, who was based in Bombay, was also apprised of the situation.
The Trustees of the Meherjirana
Library wished to improve the library and preserve its contents
but theirs is a small trust with a limited corpus and depends
mainly on donations for its maintenance. The Trustees had
been deeply concerned because there had been too many instances
in India of "Experts" claiming to preserve
documents who actually had malafide
intentions. It was for this reason that they had taken a decision
not to permit any outsiders to deal with the library and had
expressly forbidden the removal of manuscripts or books from
their premises. Parzor has fully
supported the Trustees in their decision. It is only too apparent
to those working in the field of preservation, how much India
has lost of its cultural heritage and how much has disappeared
abroad despite a ban on removing any items over 100 years
old from the country.
So
we explained to the Trustees that any work we did would be
on site and we would use the good offices of Dastur
Dr. Kotwal as an Advisor along with Dastur
Meherjirana to help us plan our
work. In all our endeavors the librarian Mrs. Bharati
Gandhi was a constant source of information and assistance.
The Zoroastrian community owes a great deal to this lady who
has single handedly tried to protect and preserve this library
over almost three decades. Bharati
Gandhi, gets a meagre salary, the
Trust cannot afford more. Yet she works for the love of the
library and of the community despite great personal sacrifice
and hardship. When the National Press met her after we had
created awareness across India about the treasures of the Meherjirana Library she said
"I
have been trying to get funds for preservation of these rare
manuscripts since the time I took up the job of librarian
27 years ago. It was finally when Dr. Shernaz Cama visited Navsari in 1999 that things moved swiftly and we got 700 manuscripts
microfilmed. Now they are preserved for reference of generations
to come".
With
her help we managed to trace the various collections and work
out a priority list. The Trustees were convinced of the integrity
of our intentions and realizing that we were ready to do everything
to help them, they came forward and
offered unconditional support.
Realizing
the urgency for action the Parzor
Project appealed to the National Archives of India under their
manuscript scheme. A team was sent from the State Archives
at Ahmedabad and the National Archives
at Delhi to survey the library. They also realized the necessity
for preserving on site and the urgency of the work. After
consultations with Dastur Dr. Kotwal
and the Core Committee of Parzor
it was decided to first preserve by microfilming whatever
could be microfilmed on site. UNESCO experts advised (in 1999)
that microfilming was still the most tried and tested method
of preserving documents for the maximum length of time. It
was this that led us to stay with microfilming, rather than
try digital preservation. A project application was created
after another visit to Navsari with
a team of microfilm experts led by Mr. Cyrus Patel, Managing
Director of Microdata India, based in Bombay. They were appointed by UNESCO Parzor as the technical team to conduct the microfilming.
Living in Navsari is not easy, but
Cyrus Patel's team lived in Navsari
for many months under often trying conditions and we at Parzor
paid for and created a microfilm chamber at the library, managed
to get the extra electricity load which the microfilming required
and also contacted the district officials to ensure fire safety,
for this is a completely wooden building.
The
National Archives of India helps under a partnership scheme.
We needed to raise Rs. 6,00,000
to balance their contribution. It was at this point that a
lady who has dedicated her whole life to promoting Zoroastrianism
came forward to help. Mrs. Piloo Jungalwalla of Delhi is better known as Piloo Nanavutty (her maiden name).
Today she is 92 years old. She very generously donated this
huge amount to enable us to conduct the microfilming on site
and also donated a microfilm reader to the library in the
memory of her late husband Dr. Nowshir
Jungalwalla. So the microfilming
began and over 90,000 pages of microfilm were completed.
All this entailed many visits to Navsari
by the Parzor team. Mr. Dinshaw Tamboly of the WZO has been extremely helpful in providing
accommodation to us at the WZO Senior Citizen's Centre during
our visits.
While
we were working, we were also creating public awareness about
this library not only in India but also at academic institutions
all over the world. Parzor has helped
researchers from Cambridge, Germany, Japan and currently Italy access and work on the Meherjirana collection. The entire list of microfilmed manuscripts
is available on our website and researchers access it from
many countries. It is generating great interest among researchers
and scholars. In one instance a young researcher from Cambridge was in Navsari
during the devastating Gujarat earthquake and we had to try and trace him for his Embassy
with no means of communication since all telephone lines had
been destroyed. It was Bharati Gandhi
who rescued Aptin Khanbagi
and kept him as a guest in her house during those very difficult
days.
While
the Microfilm Centre, with an air conditioned room for better
preservation of the microfilms, has now been completely established
at the library,
all of last year we have been working with several institutions
to try and start the perhaps more difficult task of on site
material preservation. The manuscripts of
the Meherjirana Library are on rare
materials like Birch Bark. Gen. Sethna,
Chairperson of Parzor worked very
hard to persuade the seniormost
experts of the National Research Laboratory for Conservation
of Cultural Property, Lucknow to accompany him to Navsari and realize the extent of work required. The NRLP
comes under the Govt. of India, Ministry of Culture. Gen.
Sethna and I were required to make
a series of presentations to very senior officials and finally
to the Hon'ble Minister of Culture
Mr. Jagmohan, before the Govt. agreed to work on a Private Trust
property, as a special favour to
the Parsi community. We have now convinced the Culture Ministry
of the need to preserve Parsi culture
and have also approached the Manuscript Mission of India and
made them aware of the work required at the MRL.
Dr.
Tej Singh and Dr. Kamal K. Jain
of the NRLC, whom we first met in November 2003 traveled with
us to Navsari in April 2004 and after examination were convinced
of the need of preserving not only the manuscripts but also
the heritage building in which the library is housed. They
have prepared an in depth Report that has been presented to
Parzor. Earlier, some amateur attempts
at preservation had been made; unfortunately such attempts
have actually caused more damage due to the cheap materials
used in attempts at binding loose folios. However the NRLC
Headquarters are in Lucknow in Central India and there were some types of manuscripts
for which they felt they would need to work only in their
Central Laboratory. It was at this point of time that we began
exploring other options in addition to the NRLC.
We
approached the Iran Culture House Conservation Centre, a well-known
institution that has been working in India under the Directorship of Khwaja Piri and has restored Persian
manuscripts in libraries at Aligarh Muslim University and other places. Khwaja Piri accompanied Gen. Sethna to
Navsari and immediately realized the wealth that the Meherjirana Library contains. He has the added advantage of
being able to read Persian and has created a special "herbal
method" of preservation, which can tackle rare materials.
He seemed confident of being able to take up for preservation,
in Navsari itself those manuscripts
and documents, which the NRLC could work on only in Lucknow. The Iran Centre and the NRLC will
work for a professional fee. Due to the help and intervention
from the Culture Ministry the NRLC fee will be comparatively
modest. However the Iranians will have to be paid at market
rates. The preservation process is extremely expensive. In
India, because of Governmental support we
are able to preserve rare books at a much more economical
rate than preservation centres abroad. Yet for us it is still a large sum of money
and we need your help to complete the Meherjirana
Project. Dastur Meherjirana,
despite very frail health is always ready to help us in our
work as is Dastur Kotwal.
At
this point of time, the exact position of the Parzor
Meherjirana Project is as follows: Both Preventive Conservation
and Curative Conservation have been planned at the Meherjirana Library. Preventive Conservation is a life long
process for which the library staff will be trained by the
NRLC organizing short duration workshops on site in Navsari.
The Meherjirana Library staff will also be invited to Lucknow, to participate in workshops on Preventive
Conservation, which are held twice a year for all Indian conservators
and librarians.
Curative
Conservation, which will require chemicals and conservation
materials, suitable equipment, photographic support and a
team of experts will be conducted at Navsari by both the NRLC and Khwaja
Piri's team working in conjunction.
This will include removal of acidity, treatment against biological
attack, mending, lamination of folios, rebinding of manuscripts
and preservation of Emperor Akbar's Sanad and the oil paintings
in the library.
The
Trustees who have now seen our work and dedication to the
cause of preserving not only the library, but all Parsi
Zoroastrian heritage have officially recorded that:
"Padma Bhushan
Lt. Gen. (Retd.) A. M. Sethna
PVSM, AVSM of Parzor Foundation
(is) to deal for us. On our behalf he can approach Government
of India or any country abroad or any institutions or organizations
for any documentation paper and to receive grants if allotted
for the restoration or preservation of manuscripts, rare manuscripts,
rare religious books, other precious deeds or items belonging
to the First Dastoor Meherjirana
Library, Navsari".
Parzor is coordinating between the NRLC and the Iranian Cultural
Centre so as to prepare both teams for a long stay in Navsari.
Khwaja Piri
has offered to update the Library Catalogue. Although our
funds are limited we plan to start the work and depend on
the Zoroastrian community world wide to support us financially.
UNESCO
is a catalyst and not a funding agency. The work of the entire
UNESCO Parzor Project started with a seed grant of US$ 4500. UNESCO
relies on the community and country concerned to act and build
on the base that they create. The Govt. of India has helped
us in all aspects of the preservation of Parsi
Zoroastrian Heritage. However, both UNESCO and the Government
of India always question why such an apparently rich community
has not cared to preserve its own heritage. Perhaps our community
does not recognize the value of its culture; this paper has
given you one glimpse of one part of our tangible heritage
Today you have heard, through Dolly Dastoor,
who is very kindly reading this paper for me, about the work
we have been doing at the MRL in Navsari.
Would you like to come forward and help us preserve a part
of world heritage, which we have the privilege of calling
our own Zoroastrian culture?.
I
leave you with this question.
Thank
you.
(Those who would like to donate towards the preservation of
the MRL can make a contribution by cheque
or bank draft made out to
"Parzor Foundation", and send it
to Parzor Foundation, F-17, Lower
GF, Hauz Khas
Enclave, New Delhi -110016, India. Ph. 91-11-2513560
Fax. 91-11-51626248. Email.
shernazcama@unescoparzor.com or shernazcama@hotmail.com.
All donations made in Indian Rupees are exempt under Section
80G of the Indian Income Tax Act.
If you wish to donate
in any other currency please make out the cheque
to "UNESCO New Delhi" and post it to the Parzor Foundation
at the above address. All donations will be sent official
receipts and acknowledged.)
|